Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.
然后发生了安全理事会不重大政治事态。
Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.
然后发生了安全理事会不重大政治事态。
No puedo pasar por alto otro aspecto de nuestro mundo contemporáneo
我不不谈当今世界
另一个问题。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们也决不忽
经社理事会秘书处
重要作用。
No se puede seguir pasando por alto esas amenazas ni pretender que no existen.
对这些威胁,再也不置若罔闻,它们也不会因我们
希望而自动消失。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽这些承诺将损害
际谈判进程
可行性和可靠性。
La Conferencia en curso ofrece una oportunidad que no se debe pasar por alto.
本届大会提供了一个宝贵机会。
Los derechos reproductivos y sexuales de los jóvenes todavía se pasan por alto con demasiada frecuencia.
年轻人生殖和性权利经常被忽
。
Así se tiene la seguridad de no eludir ni pasar por alto ninguno de los temas.
这样可以保证不会回避或忽略任何问题。
Cuando se habla de pobreza y desarrollo, no podemos pasar por alto el problema de la deuda.
在我们关于贫困和发讨论
,我们不
债务问题。
Así, pues, no se puede pasar por alto la importancia de las mujeres para lograr el crecimiento económico.
因此女性对保证经济增长所起到重要作用不可忽
。
También es importante que no pasemos por alto cuestiones tales como la gestión pública mundial y la reforma institucional.
同样重要是,我们决不
忽
全球治理和机构改革问题。
Al mismo tiempo, no debe pasarse por alto la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo.
与此同时,决不忽
发达与发
家之间日益扩大
数字鸿沟。
Y mientras abordamos las cuestiones relativas a los jóvenes en el plano nacional, no deben pasarse por alto los vínculos internacionales.
我们在家范围内处理青年问题
同时,也决不
忽
际联系。
Sin embargo, en este debate no podemos pasar por alto que, como la sociedad política, también la sociedad civil puede sufrir deslices.
尽管如此,我们在本次辩论必须承认以下事实,即如同政治社会一样,民间社会也可
出错。
No podemos pasar por alto la diversidad que nos rodea en nuestra vida ordinaria ni el tribalismo que es parte de nuestra naturaleza.
我们不忽
日常生活
周围
多样性,也不
忽
我们本性
部落心态。
De pasarse por alto esta disposición, los funcionarios de seguridad retendrán dicho equipo y lo devolverán al final de la ceremonia de apertura.
如果忽这一请求,摄影器材将被大会保安人员没收,并在开幕式结束后返还。
Por otro lado, no debería pasarse por alto la importancia de los altos aranceles para atraer la inversión extranjera directa y la tecnología.
另一方面,不应当忽提高关税对于吸引外
直接投资和技术
作用。
La tentativa de los funcionarios grecochipriotas de pasar por alto esta odisea sufrida por los turcochipriotas durante 11 años es, como mínimo, escandalosa.
希族塞人官员企图漠
土族塞人长达11年
苦难煎熬,怎么说都是令人
法容忍
。
La proliferación es un gran peligro que las Naciones Unidas no pueden pasar por alto sino que deben hacer frente de manera decisiva.
扩散是一个极为严重危险,联合
不
置若罔闻,而应果断明确地应对它。
El tribunal presuntamente pasó por alto las declaraciones de los testigos y se negó a tenerlas en cuenta o a incluirlas en su decisión.
据称法庭他们
证言,拒绝在其判决
考虑或列入这些证言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。